acts_15:25
Acts 15:25
| Greek |
ἔδοξεν ἡμῖν γενομένοιςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 ὁμοθυμαδόν, ἐκλεξαμένους ἄνδρας πέμψαι πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… ὑμᾶς σὺν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγαπητοῖς ἡμῶν Βαρναβᾷ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Παύλῳ, |
| ESV |
it has seemed good to us, having come to one accord, to choose men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,
|
| NIV |
So we all agreed to choose some men and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul–
|
| NLT |
So we decided, having come to complete agreement, to send you official representatives, along with our beloved Barnabas and Paul,
|
| KJV |
It seemed good unto us, being assembled with one accord, to send chosen men unto you with our beloved Barnabas and Paul,
|
Acts 15:24 ← Acts 15:25 → Acts 15:26
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 15
acts_15/25.txt · Last modified: (external edit)
