acts_15:28
Acts 15:28
| Greek |
ἔδοξεν γὰρ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πνεύματι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἁγίῳ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡμῖν μηδὲν πλέον ἐπιτίθεσθαι ὑμῖν βάρος πλὴν τούτωνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐπάναγκες, |
| ESV |
For it has seemed good to the Holy Spirit and to us to lay on you no greater burden than these requirements:
|
| NIV |
It seemed good to the Holy Spirit and to us not to burden you with anything beyond the following requirements:
|
| NLT |
“For it seemed good to the Holy Spirit and to us to lay no greater burden on you than these few requirements:
|
| KJV |
For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
|
Acts 15:27 ← Acts 15:28 → Acts 15:29
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 15
acts_15/28.txt · Last modified: by 127.0.0.1
