acts_15:31
Acts 15:31
| Greek |
ἀναγνόντες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐχάρησαν ἐπὶ τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ παρακλήσει. |
| ESV |
And when they had read it, they rejoiced because of its encouragement.
|
| NIV |
The people read it and were glad for its encouraging message.
|
| NLT |
And there was great joy throughout the church that day as they read this encouraging message.
|
| KJV |
Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
|
Acts 15:30 ← Acts 15:31 → Acts 15:32
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 15
acts_15/31.txt · Last modified: by 127.0.0.1
