User Tools

Site Tools


acts_15:5

Acts 15:5

Greek
ἐξανέστησαν δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τινες τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
αἱρέσεως τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
νόμον Μωϋσέως.
ESV
But some believers who belonged to the party of the Pharisees rose up and said, “It is necessary to circumcise them and to order them to keep the law of Moses.”
NIV
Then some of the believers who belonged to the party of the Pharisees stood up and said, “The Gentiles must be circumcised and required to obey the law of Moses.”
NLT
But then some of the believers who belonged to the sect of the Pharisees stood up and insisted, “The Gentile converts must be circumcised and required to follow the law of Moses.”
KJV
But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.

Acts 15:4 ← Acts 15:5 → Acts 15:6

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 15

acts_15/5.txt · Last modified: by 127.0.0.1