User Tools

Site Tools


acts_16:30

Acts 16:30

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
προαγαγὼν αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἔξω ἔφη, κύριοι, τί με δεῖ ποιεῖνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω

Meaning:

* To do * To make

This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship.

Verb forms

Present tense Person Greek Form
ἵνα σωθῶ;
ESV
Then he brought them out and said, “Sirs, what must I do to be saved?”
NIV
He then brought them out and asked, “Sirs, what must I do to be saved?”
NLT
Then he brought them out and asked, “Sirs, what must I do to be saved?”
KJV
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?

Acts 16:29 ← Acts 16:30 → Acts 16:31

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 16

acts_16/30.txt · Last modified: by 127.0.0.1