acts_16:39
Acts 16:39
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐλθόντες παρεκάλεσαν αὐτούς,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐξαγαγόντες ἠρώτων ἀπελθεῖν ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πόλεως. |
| ESV |
So they came and apologized to them. And they took them out and asked them to leave the city.
|
| NIV |
They came to appease them and escorted them from the prison, requesting them to leave the city.
|
| NLT |
So they came to the jail and apologized to them. Then they brought them out and begged them to leave the city.
|
| KJV |
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
|
Acts 16:38 ← Acts 16:39 → Acts 16:40
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 16
acts_16/39.txt · Last modified: by 127.0.0.1
