acts_19:28
Acts 19:28
| Greek |
ἀκούσαντες δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” γενόμενοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 πλήρεις θυμοῦ ἔκραζον λέγοντες, μεγάλη ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Ἄρτεμις Ἐφεσίων. |
| ESV |
When they heard this they were enraged and were crying out, “Great is Artemis of the Ephesians!”
|
| NIV |
When they heard this, they were furious and began shouting: “Great is Artemis of the Ephesians!”
|
| NLT |
At this their anger boiled, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”
|
| KJV |
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.
|
Acts 19:27 ← Acts 19:28 → Acts 19:29
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 19
acts_19/28.txt · Last modified: by 127.0.0.1
