User Tools

Site Tools


acts_19:32

Acts 19:32

Greek
ἄλλοι μὲν οὖν ἄλλο τι ἔκραζον, ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
γὰρ plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐκκλησία συγκεχυμένη, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλείους οὐκ ᾔδεισαν τίνος ἕνεκα συνεληλύθεισαν.
ESV
Now some cried out one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together.
NIV
The assembly was in confusion: Some were shouting one thing, some another. Most of the people did not even know why they were there.
NLT
Inside, the people were all shouting, some one thing and some another. Everything was in confusion. In fact, most of them didn't even know why they were there.
KJV
Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.

Acts 19:31 ← Acts 19:32 → Acts 19:33

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 19

acts_19/32.txt · Last modified: (external edit)