User Tools

Site Tools


acts_19:8

Acts 19:8

Greek
Εἰσελθὼν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
εἰς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
συναγωγὴν ἐπαρρησιάζετο ἐπὶ μῆνας τρεῖς διαλεγόμενος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
πείθων τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
περὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
βασιλείας τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θεοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς

greek

Masculine noun meaning:

* A god or goddess * God
ESV
And he entered the synagogue and for three months spoke boldly, reasoning and persuading them about the kingdom of God.
NIV
Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God.
NLT
Then Paul went to the synagogue and preached boldly for the next three months, arguing persuasively about the Kingdom of God.
KJV
And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.

Acts 19:7 ← Acts 19:8 → Acts 19:9

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 19

acts_19/8.txt · Last modified: by 127.0.0.1