acts_2:11
Acts 2:11
| Greek |
Κρῆτες καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Ἄραβες, ἀκούομεν λαλούντων αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμετέραις γλώσσαις τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μεγαλεῖα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God |
| ESV |
both Jews and proselytes, Cretans and Arabians- we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.“
|
| NIV |
(both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs–we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!“
|
| NLT |
Cretans, and Arabs. And we all hear these people speaking in our own languages about the wonderful things God has done!“
|
| KJV |
Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
|
Acts 2:10 ← Acts 2:11 → Acts 2:12
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 2
acts_2/11.txt · Last modified: by 127.0.0.1
