acts_2:15
Acts 2:15
| Greek |
οὐ γὰρ ὡς ὑμεῖς ὑπολαμβάνετε οὗτοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 μεθύουσιν, ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. γὰρ ὥρα τρίτη τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἡμέρας, |
| ESV |
For these men are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.
|
| NIV |
These men are not drunk, as you suppose. It's only nine in the morning!
|
| NLT |
These people are not drunk, as some of you are assuming. Nine o'clock in the morning is much too early for that.
|
| KJV |
For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.
|
Acts 2:14 ← Acts 2:15 → Acts 2:16
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 2
acts_2/15.txt · Last modified: by 127.0.0.1
