acts_20:17
Acts 20:17
| Greek |
Ἀπὸ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρεσβυτέρους τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐκκλησίας. |
| ESV |
Now from Miletus he sent to Ephesus and called the elders of the church to come to him.
|
| NIV |
From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church.
|
| NLT |
But when we landed at Miletus, he sent a message to the elders of the church at Ephesus, asking them to come and meet him.
|
| KJV |
And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church.
|
Acts 20:16 ← Acts 20:17 → Acts 20:18
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 20
acts_20/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1
