acts_20:21
Acts 20:21
| Greek |
διαμαρτυρόμενος Ἰουδαίοις τε καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” Ἕλλησιν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ εἰς θεὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μετάνοιαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” πίστιν εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. |
| ESV |
testifying both to Jews and to Greeks of repentance toward God and of faith in our Lord Jesus Christ.
|
| NIV |
I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus.
|
| NLT |
I have had one message for Jews and Greeks alike– the necessity of repenting from sin and turning to God, and of having faith in our Lord Jesus.
|
| KJV |
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
|
Acts 20:20 ← Acts 20:21 → Acts 20:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 20
acts_20/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
