acts_20:22
Acts 20:22
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” νῦν ἰδοὺ δεδεμένος ἐγὼ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πνεύματι πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. αὐτῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) συναντήσοντά ἐμοὶ μὴ εἰδώς, |
| ESV |
And now, behold, I am going to Jerusalem, constrained by the Spirit, not knowing what will happen to me there,
|
| NIV |
“And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.
|
| NLT |
“And now I am bound by the Spirit to go to Jerusalem. I don't know what awaits me,
|
| KJV |
And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
|
Acts 20:21 ← Acts 20:22 → Acts 20:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 20
acts_20/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1
