acts_21:22
Acts 21:22
| Greek |
τί οὖν ἐστιν;plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. πάντως δεῖ συνελθεῖν πλῆθος· ἀκούσονται γὰρ ὅτι ἐλήλυθας. |
| ESV |
What then is to be done? They will certainly hear that you have come.
|
| NIV |
What shall we do? They will certainly hear that you have come,
|
| NLT |
What should we do? They will certainly hear that you have come.
|
| KJV |
What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.
|
Acts 21:21 ← Acts 21:22 → Acts 21:23
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 21
acts_21/22.txt · Last modified: by 127.0.0.1
