User Tools

Site Tools


acts_21:31

Acts 21:31

Greek
ζητούντων τε αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ἀποκτεῖναι ἀνέβη φάσις τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
χιλιάρχῳ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
σπείρης ὅτι ὅλη συνχύννεται Ἱερουσαλήμ,
ESV
And as they were seeking to kill him, word came to the tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion.
NIV
While they were trying to kill him, news reached the commander of the Roman troops that the whole city of Jerusalem was in an uproar.
NLT
As they were trying to kill him, word reached the commander of the Roman regiment that all Jerusalem was in an uproar.
KJV
And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.

Acts 21:30 ← Acts 21:31 → Acts 21:32

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 21

acts_21/31.txt · Last modified: by 127.0.0.1