User Tools

Site Tools


acts_21:6

Acts 21:6

Greek
ἀπησπασάμεθα ἀλλήλους, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἀνέβημεν εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλοῖον, ἐκεῖνοι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ὑπέστρεψαν εἰς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἴδια.
ESV
and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home.
NIV
After saying good-by to each other, we went aboard the ship, and they returned home.
NLT
and said our farewells. Then we went aboard, and they returned home.
KJV
And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.

Acts 21:5 ← Acts 21:6 → Acts 21:7

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 21

acts_21/6.txt · Last modified: by 127.0.0.1