acts_21:7
Acts 21:7
| Greek |
Ἡμεῖς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ πλοῦν διανύσαντες ἀπὸ Τύρου κατηντήσαμεν εἰς Πτολεμαΐδα, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀσπασάμενοι τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἀδελφοὺς ἐμείναμεν ἡμέραν μίανplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἷς gree Meaning: * One * First * One thing * Alone * Individual * One ma * Someone εἷς is the cardinal number (“one”). Sometimes it functions as a indefinitely pronoun (“someone” or “a certain one”). It agrees in gender, number and case with the noun it modifies. Occurs a little under 350 times in the New Testament.Matthew 8:19John 10:30 παρ’ αὐτοῖς.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| ESV |
When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and we greeted the brothers and stayed with them for one day.
|
| NIV |
We continued our voyage from Tyre and landed at Ptolemais, where we greeted the brothers and stayed with them for a day.
|
| NLT |
The next stop after leaving Tyre was Ptolemais, where we greeted the brothers and sisters and stayed for one day.
|
| KJV |
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
|
Acts 21:6 ← Acts 21:7 → Acts 21:8
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 21
acts_21/7.txt · Last modified: by 127.0.0.1
