acts_23:12
Acts 23:12
| Greek |
Γενομένηςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγίνομαι greek Meaning * To Become * To Come into being * Generate * To Happen * Brought to pass Verb. Different from εἰμί (which means “to be” - a state of existence); γίνομαι, instead, emphasizes coming to be - a transition or event.John 1:14John 1:3Matthew 6:10 δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἡμέρας ποιήσαντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form συστροφὴν οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰουδαῖοι ἀνεθεμάτισαν ἑαυτοὺς, λέγοντες μήτε φαγεῖν μήτε πιεῖν ἕως οὗ ἀποκτείνωσιν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Παῦλον. |
| ESV |
When it was day, the Jews made a plot and bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they had killed Paul.
|
| NIV |
The next morning the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
|
| NLT |
The next morning a group of Jews got together and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
|
| KJV |
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
|
Acts 23:11 ← Acts 23:12 → Acts 23:13
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 23
acts_23/12.txt · Last modified: (external edit)
