acts_23:24
Acts 23:24
| Greek |
κτήνη τε παραστῆσαι ἵνα ἐπιβιβάσαντες τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Παῦλον διασώσωσι πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… Φήλικα τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ἡγεμόνα, |
| ESV |
Also provide mounts for Paul to ride and bring him safely to Felix the governor.“
|
| NIV |
Provide mounts for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix.“
|
| NLT |
Provide horses for Paul to ride, and get him safely to Governor Felix.“
|
| KJV |
And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.
|
Acts 23:23 ← Acts 23:24 → Acts 23:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 23
acts_23/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1
