User Tools

Site Tools


acts_24:1

Acts 24:1

Greek
Μετὰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
πέντε ἡμέρας κατέβη plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀρχιερεὺς Ἀνανίας μετὰ πρεσβυτέρων τινῶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ῥήτορος Τερτύλλου τινός, οἵτινες ἐνεφάνισαν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἡγεμόνι κατὰ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Παύλου.
ESV
And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul.
NIV
Five days later the high priest Ananias went down to Caesarea with some of the elders and a lawyer named Tertullus, and they brought their charges against Paul before the governor.
NLT
Five days later Ananias, the high priest, arrived with some of the Jewish elders and the lawyer Tertullus, to present their case against Paul to the governor.
KJV
And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.

Acts 23:35 ← Acts 24:1 → Acts 24:2

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 24

acts_24/1.txt · Last modified: (external edit)