User Tools

Site Tools


acts_24:9

Acts 24:9

Greek
συνεπέθεντο δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Ἰουδαῖοι φάσκοντες ταῦταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
οὕτως ἔχειν.
ESV
The Jews also joined in the charge, affirming that all these things were so.
NIV
The Jews joined in the accusation, asserting that these things were true.
NLT
Then the other Jews chimed in, declaring that everything Tertullus said was true.
KJV
And the Jews also assented, saying that these things were so.

Acts 24:8 ← Acts 24:9 → Acts 24:10

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 24

acts_24/9.txt · Last modified: (external edit)