acts_26:9
Acts 26:9
| Greek |
ἐγὼ μὲν οὖν ἔδοξα ἐμαυτῷ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ ὄνομα Ἰησοῦ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Ναζωραίου δεῖν πολλὰ ἐναντία πρᾶξαι· |
| ESV |
“I myself was convinced that I ought to do many things in opposing the name of Jesus of Nazareth.
|
| NIV |
“I too was convinced that I ought to do all that was possible to oppose the name of Jesus of Nazareth.
|
| NLT |
“I used to believe that I ought to do everything I could to oppose the very name of Jesus the Nazarene.
|
| KJV |
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
|
Acts 26:8 ← Acts 26:9 → Acts 26:10
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 26
acts_26/9.txt · Last modified: by 127.0.0.1
