User Tools

Site Tools


acts_27:9

Acts 27:9

Greek
ἱκανοῦ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
χρόνου διαγενομένου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ὄντοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἤδη ἐπισφαλοῦς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πλοὸς διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
νηστείαν ἤδη παρεληλυθέναι, παρῄνει plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Παῦλος
ESV
Since much time had passed, and the voyage was now dangerous because even the Fast was already over, Paul advised them,
NIV
Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Fast. So Paul warned them,
NLT
We had lost a lot of time. The weather was becoming dangerous for sea travel because it was so late in the fall, and Paul spoke to the ship's officers about it.
KJV
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,

Acts 27:8 ← Acts 27:9 → Acts 27:10

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 27

acts_27/9.txt · Last modified: (external edit)