User Tools

Site Tools


acts_28:18

Acts 28:18

Greek
οἵτινες ἀνακρίναντές με ἐβούλοντο ἀπολῦσαι διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
μηδεμίαν αἰτίαν θανάτου ὑπάρχειν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν

greek

Preposition meaning “in”.
ἐμοί·
ESV
When they had examined me, they wished to set me at liberty, because there was no reason for the death penalty in my case.
NIV
They examined me and wanted to release me, because I was not guilty of any crime deserving death.
NLT
The Romans tried me and wanted to release me, because they found no cause for the death sentence.
KJV
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.

Acts 28:17 ← Acts 28:18 → Acts 28:19

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 28

acts_28/18.txt · Last modified: by 127.0.0.1