User Tools

Site Tools


acts_28:3

Acts 28:3

Greek
συστρέψαντος δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Παύλου φρυγάνων τι πλῆθος καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
ἐπιθέντος ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
πυράν, ἔχιδνα ἀπὸ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
θέρμης ἐξελθοῦσα καθῆψεν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
χειρὸς αὐτοῦ.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
ESV
When Paul had gathered a bundle of sticks and put them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened on his hand.
NIV
Paul gathered a pile of brushwood and, as he put it on the fire, a viper, driven out by the heat, fastened itself on his hand.
NLT
As Paul gathered an armful of sticks and was laying them on the fire, a poisonous snake, driven out by the heat, bit him on the hand.
KJV
And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.

Acts 28:2 ← Acts 28:3 → Acts 28:4

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 28

acts_28/3.txt · Last modified: (external edit)