User Tools

Site Tools


acts_3:1

Acts 3:1

Greek
Πέτρος δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
Ἰωάννης ἀνέβαινον εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἱερὸν ἐπὶ τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὥραν τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
προσευχῆς τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐνάτην.
ESV
Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
NIV
One day Peter and John were going up to the temple at the time of prayer–at three in the afternoon.
NLT
Peter and John went to the Temple one afternoon to take part in the three o'clock prayer service.
KJV
Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.

Acts 2:47 ← Acts 3:1 → Acts 3:2

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 3

acts_3/1.txt · Last modified: (external edit)