acts_3:4
Acts 3:4
| Greek |
ἀτενίσας δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. Πέτρος εἰς αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) σὺν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Ἰωάννῃ εἶπεν· βλέψον εἰς ἡμᾶς. |
| ESV |
And Peter directed his gaze at him, as did John, and said, “Look at us.”
|
| NIV |
Peter looked straight at him, as did John. Then Peter said, “Look at us!”
|
| NLT |
Peter and John looked at him intently, and Peter said, “Look at us!”
|
| KJV |
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
|
Acts 3:3 ← Acts 3:4 → Acts 3:5
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 3
acts_3/4.txt · Last modified: (external edit)
