User Tools

Site Tools


acts_4:17

Acts 4:17

Greek
ἀλλ’ ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖον διανεμηθῇ εἰς τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
λαόν, ἀπειλησώμεθα αὐτοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός

greek

Meaning

* He, she, it * Himself, herself, itself * Same

Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.

Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
μηκέτι λαλεῖν ἐπὶ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ὀνόματι τούτῳplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο

greek

Meaning:

* These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it

Demonstrative pronoun.

οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19
μηδενὶ ἀνθρώπων.
ESV
But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.“
NIV
But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn these men to speak no longer to anyone in this name.“
NLT
But to keep them from spreading their propaganda any further, we must warn them not to speak to anyone in Jesus' name again.“
KJV
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.

Acts 4:16 ← Acts 4:17 → Acts 4:18

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 4

acts_4/17.txt · Last modified: by 127.0.0.1