acts_4:29
Acts 4:29
| Greek |
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νῦν, κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀπειλὰς αὐτῶν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” δὸς τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δούλοις σου μετὰ παρρησίας πάσηςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 λαλεῖν τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγονplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… σου, |
| ESV |
And now, Lord, look upon their threats and grant to your servants to continue to speak your word with all boldness,
|
| NIV |
Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness.
|
| NLT |
And now, O Lord, hear their threats, and give us, your servants, great boldness in preaching your word.
|
| KJV |
And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
|
Acts 4:28 ← Acts 4:29 → Acts 4:30
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 4
acts_4/29.txt · Last modified: (external edit)
