acts_4:37
Acts 4:37
| Greek |
ὑπάρχοντος αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἀγροῦ πωλήσας ἤνεγκεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χρῆμα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔθηκεν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός greek Meaning * To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About Preposition. Occurs 703 times in the New Testament. πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s… τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πόδας τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀποστόλων. |
| ESV |
sold a field that belonged to him and brought the money and laid it at the apostles' feet.
|
| NIV |
sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles' feet.
|
| NLT |
He sold a field he owned and brought the money to the apostles.
|
| KJV |
Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
|
Acts 4:36 ← Acts 4:37 → Acts 5:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Acts → Acts 4
acts_4/37.txt · Last modified: by 127.0.0.1
