User Tools

Site Tools


acts_8:24

Acts 8:24

Greek
ἀποκριθεὶς δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Σίμων εἶπεν, δεήθητε ὑμεῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
κύριον ὅπως μηδὲν ἐπέλθῃ ἐπ’ ἐμὲ ὧν εἰρήκατε.
ESV
And Simon answered, “Pray for me to the Lord, that nothing of what you have said may come upon me.”
NIV
Then Simon answered, “Pray to the Lord for me so that nothing you have said may happen to me.”
NLT
“Pray to the Lord for me,” Simon exclaimed, “that these terrible things you've said won't happen to me!”
KJV
Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.

Acts 8:23 ← Acts 8:24 → Acts 8:25

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentActsActs 8

acts_8/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1