colossians_1:24
Colossians 1:24
| Greek |
Νῦν χαίρω ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παθήμασιν ὑπὲρ ὑμῶν, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀνταναπληρῶ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑστερήματα τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θλίψεων τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Χριστοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σαρκί μου ὑπὲρ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σώματος αὐτοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὅ ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐκκλησία, |
| ESV |
Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ's afflictions for the sake of his body, that is, the church,
|
| NIV |
Now I rejoice in what was suffered for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church.
|
| NLT |
I am glad when I suffer for you in my body, for I am participating in the sufferings of Christ that continue for his body, the church.
|
| KJV |
Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church:
|
Colossians 1:23 ← Colossians 1:24 → Colossians 1:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Colossians → Colossians 1
colossians_1/24.txt · Last modified: by 127.0.0.1
