colossians_3:2
Colossians 3:2
| Greek |
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἄνω φρονεῖτε, μὴ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπὶ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆς·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| ESV |
Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.
|
| NIV |
Set your minds on things above, not on earthly things.
|
| NLT |
Think about the things of heaven, not the things of earth.
|
| KJV |
Set your affection on things above, not on things on the earth.
|
Colossians 3:1 ← Colossians 3:2 → Colossians 3:3
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Colossians → Colossians 3
colossians_3/2.txt · Last modified: (external edit)
