ephesians_4:28
Ephesians 4:28
| Greek |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω, μᾶλλον δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. κοπιάτω ἐργαζόμενος ταῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἰδίαις χερσὶν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγαθόν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χρείαν ἔχοντι. |
| ESV |
Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need.
|
| NIV |
He who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with his own hands, that he may have something to share with those in need.
|
| NLT |
If you are a thief, quit stealing. Instead, use your hands for good hard work, and then give generously to others in need.
|
| KJV |
Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
|
Ephesians 4:27 ← Ephesians 4:28 → Ephesians 4:29
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Ephesians → Ephesians 4
ephesians_4/28.txt · Last modified: (external edit)
