וּשְׁמַרְתֶּם֙plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigExamples
שָׁמַר
Meaning:
* To guard * To protect * To keep * To observe * To attend
The verb שמר occurs about 470 times in the Old Testament.
Central in covenant language. God “keeps” His covenant promises, and His people are called to Deuteronomy 7:9Psalm 121:7Deuteronomy 7:11Psalm 127:1Luke 2:19 אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת
hebrew
The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 הַשַּׁבָּ֔ת כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ הִ֖וא לָכֶ֑ם מְחַֽלְלֶ֨יהָ֙ מ֣וֹת יוּמָ֔ת כִּ֗י כָּל הָעֹשֶׂ֥ה בָהּ֙ מְלָאכָ֔ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶבplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigקֶרֶב
hebrew
Meaning
* Midst * Among * Within * Inwardly * The centre, whether literal, figurative or adverbial
Masculine noun. Occurs over 250 times in the Old Testament.
From the root קרב, meaning “to come near, approach.” So קֶרֶב is a noun form built from the verb Exodus 17:7Psalm 103:1 עַמֶּֽיהָ
