User Tools

Site Tools


galatians_2:14

Galatians 2:14

Greek
ἀλλ’ ὅτε εἶδον ὅτι οὐκ ὀρθοποδοῦσιν πρὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπρός

greek

Meaning

* To or towards * Pertaining to (genitive case) * Near to (dative case) * According to * About

Preposition. Occurs 703 times in the New Testament.

πρός is a common preposition in Koine Greek that carries different meanings. It most frequently takes the accusative case, but at times it takes the genitive or dative cases, giving it a different meaning again. At its core, it usually describes movement or relationship toward someone or something, whether physical, s…
τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἀλήθειαν τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
εὐαγγελίου,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεὐαγγέλιον

Means “good news” or “gospel”
εἶπον τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
Κηφᾷ ἔμπροσθεν πάντων,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς

greek

Meaning

* All * Every * The whole

Adjective.

Usage in the New Testament

The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.

With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17
εἰ σὺ Ἰουδαῖος ὑπάρχων ἐθνικῶς καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
οὐχ Ἰουδαϊκῶς ζῇς, πῶς τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἔθνη ἀναγκάζεις ἰουδαΐζειν;
ESV
But when I saw that their conduct was not in step with the truth of the gospel, I said to Cephas before them all, “If you, though a Jew, live like a Gentile and not like a Jew, how can you force the Gentiles to live like Jews?”
NIV
When I saw that they were not acting in line with the truth of the gospel, I said to Peter in front of them all, “You are a Jew, yet you live like a Gentile and not like a Jew. How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?
NLT
When I saw that they were not following the truth of the gospel message, I said to Peter in front of all the others, “Since you, a Jew by birth, have discarded the Jewish laws and are living like a Gentile, why are you now trying to make these Gentiles follow the Jewish traditions?
KJV
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?

Galatians 2:13 ← Galatians 2:14 → Galatians 2:15

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentGalatiansGalatians 2

galatians_2/14.txt · Last modified: by 127.0.0.1