galatians_2:19
Galatians 2:19
| Greek |
ἐγὼ γὰρ διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 νόμου νόμῳ ἀπέθανον ἵνα θεῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ζήσω. |
| ESV |
For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ.
|
| NIV |
For through the law I died to the law so that I might live for God.
|
| NLT |
For when I tried to keep the law, it condemned me. So I died to the law– I stopped trying to meet all its requirements– so that I might live for God.
|
| KJV |
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
|
Galatians 2:18 ← Galatians 2:19 → Galatians 2:20
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Galatians → Galatians 2
galatians_2/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1
