User Tools

Site Tools


galatians_2:3

Galatians 2:3

Greek
ἀλλ’ οὐδὲ Τίτος plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
σὺν ἐμοί, Ἕλλην ὤν,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
ἠναγκάσθη περιτμηθῆναι·
ESV
But even Titus, who was with me, was not forced to be circumcised, though he was a Greek.
NIV
Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.
NLT
And they supported me and did not even demand that my companion Titus be circumcised, though he was a Gentile.
KJV
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

Galatians 2:2 ← Galatians 2:3 → Galatians 2:4

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentGalatiansGalatians 2

galatians_2/3.txt · Last modified: by 127.0.0.1