galatians_3:29
Galatians 3:29
| Greek |
εἰ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ὑμεῖς Χριστοῦ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigΧριστός Christ means “anointed one” The equivalent Hebrew word is Messiah (מָשִׁיחַ) Noun, masculine. ἄρα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ Ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. κατὰ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι. |
| ESV |
And if you are Christ's, then you are Abraham's offspring, heirs according to promise.
|
| NIV |
If you belong to Christ, then you are Abraham's seed, and heirs according to the promise.
|
| NLT |
And now that you belong to Christ, you are the true children of Abraham. You are his heirs, and God's promise to Abraham belongs to you.
|
| KJV |
And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.
|
Galatians 3:28 ← Galatians 3:29 → Galatians 4:1
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Galatians → Galatians 3
galatians_3/29.txt · Last modified: by 127.0.0.1
