galatians_4:21
Galatians 4:21
| Greek |
Λέγετέ μοι, οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὑπὸ νόμον θέλοντες εἶναι,plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article νόμον οὐκ ἀκούετε; |
| ESV |
Tell me, you who desire to be under the law, do you not listen to the law?
|
| NIV |
Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says?
|
| NLT |
Tell me, you who want to live under the law, do you know what the law actually says?
|
| KJV |
Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
|
Galatians 4:20 ← Galatians 4:21 → Galatians 4:22
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Galatians → Galatians 4
galatians_4/21.txt · Last modified: by 127.0.0.1
