User Tools

Site Tools


galatians_4:31

Galatians 4:31

Greek
διό, ἀδελφοί, οὐκ ἐσμὲνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_big

greek

The definite article
ἐλευθέρας.
ESV
So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman.
NIV
Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.
NLT
So, dear brothers and sisters, we are not children of the slave woman; we are children of the free woman.
KJV
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

Galatians 4:30 ← Galatians 4:31 → Galatians 5:1

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentGalatiansGalatians 4

galatians_4/31.txt · Last modified: by 127.0.0.1