User Tools

Site Tools


galatians_5:19

Galatians 5:19

Greek
φανερὰ δέplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ

greek

δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English.
ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
ἔργα τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό

greek

Meaning:

* The

The definite article.

Forms

Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ
σαρκός, ἅτινά ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί

greek

εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”).

It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g.
πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια,
ESV
Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,
NIV
The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;
NLT
When you follow the desires of your sinful nature, the results are very clear: sexual immorality, impurity, lustful pleasures,
KJV
Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,

Galatians 5:18 ← Galatians 5:19 → Galatians 5:20

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentGalatiansGalatians 5

galatians_5/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1