ἀνέτειλεν δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ
greek
δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἥλιος ἡνίκα παρῆλθεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article Εἶδος τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article θεοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς
greek
Masculine noun meaning:
* A god or goddess * God αὐτὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ
greek
δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ἐπέσκαζεν τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article μηρῷ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)
