πᾶσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς
greek
Meaning
* All * Every * The whole
Adjective.
Usage in the New Testament
The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.
With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ
greek
δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. ψυχαὶ αἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article εἰσελθοῦσαι μετὰ Ιακωβ εἰς Αἴγυπτον οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἐξελθόντες ἐκ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article μηρῶν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) χωρὶς τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article γυναικῶν υἱῶν Ιακωβ πᾶσαιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς
greek
Meaning
* All * Every * The whole
Adjective.
Usage in the New Testament
The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable.
With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ψυχαὶ ἑξήκοντα ἕξ
