Πίστει Ἐνὼχ μετετέθη τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article μὴ ἰδεῖν θάνατον, καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
* And * Also * Both * Even * Too * So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐχ ηὑρίσκετο διότι μετέθηκεν αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article θεός.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς
greek
Masculine noun meaning:
* A god or goddess * God πρὸ γὰρ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article μεταθέσεως μεμαρτύρηται εὐαρεστηκέναι τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article θεῷ·plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς
greek
Masculine noun meaning:
* A god or goddess * God
