hebrews_2:1
Hebrews 2:1
| Greek |
Διὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά greek Meaning: * Through * Because * On account of Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation. When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17 τοῦτοplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 δεῖ περισσοτέρως προσέχειν ἡμᾶς τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀκουσθεῖσιν, μήποτε παραρυῶμεν. |
| ESV |
Therefore we must pay much closer attention to what we have heard, lest we drift away from it.
|
| NIV |
We must pay more careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.
|
| NLT |
So we must listen very carefully to the truth we have heard, or we may drift away from it.
|
| KJV |
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
|
Hebrews 1:14 ← Hebrews 2:1 → Hebrews 2:2
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → Hebrews → Hebrews 2
hebrews_2/1.txt · Last modified: by 127.0.0.1
