User Tools

Site Tools


hebrews_3:19

Hebrews 3:19

Greek
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί

greek

Meaning

* And * Also * Both * Even * Too * So

Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and”
βλέπομεν ὅτι οὐκ ἠδυνήθησαν εἰσελθεῖν δι’plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδιά

greek

Meaning:

* Through * Because * On account of

Preposition that relates to movement through space, time, means or cause - it's a preposition of movement and mediation.

When used with the genitive case, διά emphasizes the means or channel by which something happens.John 1:3Matthew 24:12John 1:32 Timothy 2:10Romans 5:1John 1:17
ἀπιστίαν.
ESV
So we see that they were unable to enter because of unbelief.
NIV
So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.
NLT
So we see that because of their unbelief they were not able to enter his rest.
KJV
So we see that they could not enter in because of unbelief.

Hebrews 3:18 ← Hebrews 3:19 → Hebrews 4:1

Return to: Home PageChristianityBibleNew TestamentHebrewsHebrews 3

hebrews_3/19.txt · Last modified: by 127.0.0.1