james_1:24
James 1:24
| Greek |
κατενόησεν γὰρ ἑαυτὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀπελήλυθεν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εὐθέως ἐπελάθετο ὁποῖος ἦν.plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. |
| ESV |
For he looks at himself and goes away and at once forgets what he was like.
|
| NIV |
and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.
|
| NLT |
You see yourself, walk away, and forget what you look like.
|
| KJV |
For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
|
James 1:23 ← James 1:24 → James 1:25
Return to: Home Page → Christianity → Bible → New Testament → James → James 1
james_1/24.txt · Last modified: (external edit)
