βολὶς τιτρώσκουσα ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article γλῶσσα αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) δόλια τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ῥήματα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article στόματος αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article πλησίον αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός
greek
Meaning
* He, she, it * Himself, herself, itself * Same
Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament.
Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) λαλεῖ εἰρηνικὰ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί
greek
Meaning
* And * Also * Both * Even * Too * So
Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν
greek
Preposition meaning “in”. ἑαυτῷ ἔχει τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ
greek
The definite article ἔχθραν
